Workflow of BK Translation®

  • BK Translation® receives an enquiry on a possible order.
  • The documentation is evaluated according to the language combination, field, degree of difficulty, format, length and delivery term indicated.
  • Availability is checked and a prior reservation is made at no commitment for the client.
  • Depending on the format in which the client submits the documentation, it has to be formatted and configured so as to calculate an estimate for the total volume.
  • According to the criteria expounded, an estimate is generated and sent to the client without any commitment.
  • The client accepts our proposal with the deadlines agreed to.
  • If the client later decides to include something else, another estimated will be generated and sent to the client for the latter to give their consent.
  • BK Translation® reconfigures the document to be translated in a homogeneous fashion, it organises the group of translators for the order and coordinates the delivery internally.
  • The client is asked to submit the company's glossary for the translation.
  • Before the internal delivery, all the problems that arise with regard to the terminology, internal nomenclature of the company and other issues are collected and analysed as a group.
  • If necessary, the client receives a document with all the critical points to clarify and resolve them.
  • BK Translation® receives the file in Word with the client's comments and can thus proceed with the internal discussion of the group of translators.
  • The homogeneity of the format of the completed translations is checked by means of a scan reading of the text.
  • The client receives the translation and gives their acceptance.
  • BK Translation® issues the invoice on the basis of the budget and sends it to the client